;
Размер шрифта:
Цветовая схема:
Изображения:
Кернинг:
Интервал:
Гарнитура:
  • A
  • A
  • A
  • A
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
  • Вкл.
  • Выкл.
  • Маленький
  • Средний
  • Большой
  • Маленький
  • Средний
  • Большой
  • Без засечек
  • С засечками
  • Брайля
Обычная версия
X

Заявка на обучение

Ваше имя*
Ваш E-mail*
Сообщение*
Введите ответ*

Оформляя заявку на обучение в МАБиУ, я даю свое согласие на обработку персональных данных, согласие на получение информационных рассылок от Академии и соглашаюсь с политикой конфиденциальности.

X

Форма обратной связи

Ваше имя*
Ваш E-mail*
Сообщение*
Выберите адресат*
Введите ответ*

Оформляя заявку на обучение в МАБиУ, я даю свое согласие на обработку персональных данных, согласие на получение информационных рассылок от Академии и соглашаюсь с политикой конфиденциальности.

  • Версия для слабовидящих
Заявка на обучение
Международная академия
бизнеса и управления
+7 (495) 688-25-88
+7 (495) 631-66-65
День открытых дверей - каждый день! Свяжитесь с нами, и мы проведем специально для Вас презентацию нашего вуза. Пройти профтест Заявка на обучение
Экскурсия по Академии
с Ректором Е.В. Добреньковой
Посмотреть
Бесплатная юридическая помощь всем категориям граждан Подробнее
Творческие мастерские "Мир дизайна" от Института дизайна и рекламы - попробуйте новые модные увлечения Подробнее
Международный институт
бизнеса и управления
(КОЛЛЕДЖ)

Подробнее

Кафедра иностранных языков и перевода МАБиУ

Успешное ведение бизнеса в современных реалиях требует от специалистов свободного владения иностранными языками. Прогрессивным компаниям, работающим с зарубежными партнерами, все чаще требуются штатные дипломированные переводчики. Поэтому специальность «Перевод и переводоведение», как никогда, пользуется высокой популярностью и у тех, кто уже имеет диплом о высшем образовании, и у выпускников школ.
Получить востребованную специальность 45.05.01 «Перевод и переводоведение» приглашает кафедра иностранных языков и перевода МАБиУ. Диплом государственного образца престижного ВУЗа является гарантом качественного обучения и высокого уровня подготовки студентов.

Мы осуществляем обучение переводчиков английского, французского, немецкого и испанского языков по дневной и заочной формам обучения. Возможно проведение обучения восточным языкам, при условии формирования группы из 8-10 слушателей.

Ищете факультет «Перевода и переводоведения» в Москве? Аудитории нашего Института уже ждут своих студентов!

Задачи кафедры

Основным направлением работы кафедры иностранных языков и перевода является подготовка студентов по программе специалитета 45.05.01 «Перевод и переводоведение». Специализация предусматривает профессиональное освоение навыков лингвистического обеспечения международных отношений компаний, предприятий, организаций, государственных служб. Выпускники кафедры в совершенстве владеют, как минимум, двумя иностранными языками, являются специалистами высокой квалификации в сфере лингвистики, переводов и переводоведения.

Профессиональная деятельность переводчика - это не простое воспроизведение речи на языке перевода. Это глубокое понимание межъязыкового общения. У студентов специальности «Перевод» формируются основанные на принципах науки представления о переводе как о целостном взаимодействии культур.

Научно-преподавательский состав кафедры сформирован из опытных квалифицированных педагогов, которые ведут как учебно-методическую, так и научную деятельность. Основным направлением исследовательской работы сотрудников кафедры является повышение эффективности преподавания иностранных языков, поиск новых путей пополнения словарного запаса студентов, изучение психолингвистических аспектов улучшения речевой деятельности.

Среди основных форм обучения преподаватели кафедры используют аудиторные практики, признанные эффективными и наиболее качественными во всем мире. Студенты специальности переводчик привлекаются к самостоятельным и групповым занятиям, регулярно участвуют в аудиторных практикумах, моделирующих условия переводческой деятельности. Продуктивными являются активные методы обучения, такие как ролевые игры, ситуативные тренинги, проблемные задачи.

Преподаватели курса умело используют аудио- и видеоматериалы, публицистические издания, оригинальную прессу, художественную литературу, учебные материалы. Занятия на практике помогают будущим переводчикам ощутить атмосферу своей предстоящей деятельности, учитывать поведенческие нюансы и формировать навыки следующих форм двухстороннего перевода:

  • Устного, письменного, синхронного;
  • Официально-делового и литературно-художественного;
  • Научно-технического и газетно-публицистического.

Освоить необходимый объем знаний и получить востребованное высшее образование «Перевод и переводоведение» можно за 5 лет на дневной форме и за 5,5 лет на заочном обучении.

Переводчик – квалифицированный специалист и многогранная личность

Образование переводчика охватывает разностороннее развитие личных качеств специалиста, как связующего звена между представителями разных культур, чуткого психолога и надежного помощника руководителей самого высокого ранга.

Студенты кафедры готовятся к работе в государственных и коммерческих учреждениях, связанных с международной деятельностью, в издательствах и рекламных компаниях, в туристических агентствах и экскурсионно-развлекательной индустрии.

За время обучения студенты:

  • Получат глубокие знания основ теории и практики лингвистики;
  • Сформируют навыки выполнения всех видов перевода;
  • Изучат нюансы этики делового общения и поведенческих моделей в разных ситуациях будущей деятельности;
  • Ознакомятся с экономическими, культурными, общественными, историческими, политическими особенностями стран.

Студенты специальности «Перевод и переводоведение» во время учебного процесса стимулируются к поиску необходимых материалов, разработке научных трудов, научно-исследовательской деятельности.
Мы гордимся достижениями наших выпускников, которые успешно работают в аппарате управления компаний с мировым именем, сопровождают государственных чиновников в зарубежных поездках, принимают участие в организации мероприятий международного уровня.

Вас интересует культура других стран, есть желание и способности к изучению нескольких иностранных языков, мечтаете совместить свою будущую деятельность с поездками за границу? Факультет «Перевода и переводоведения» МАБиУ будет рад видеть вас в числе своих студентов!

Условия поступления, стоимость обучения и график работы приемной комиссии можно найти на страницах нашего сайте в разделе «Абитуриентам».